Про те, що український егмент інтернету, так би мовити, слабо розвинутий пишеться і говориться багато.

Просування української мови проходить в інтеренті важко.

Ось я недавно, працюючи з опитуванням, в налаштуваннях відмітив основною мовою українську.

Пару раз опитування прийшли українською, а потім фірма почала “гнати” їх російською.

І так завжди.

Хоч деякі фірми в Україні вже поступово починають реагувати на факт їх діяльності, що це країна Україна, а не Раша.

Previous Entry

Svema

Коротко

1. Виставити українську мову першою в списку преференцій браузера!

Це дуже важливо! Чому це важливо і як перевірити й налаштувати свій браузер читайте в кінці цього опуса.

2. Пошукові запити в Гуглі вводити українською мовою (тільки не кажіть що користуєтесь Яндексом).

3. Все що ви робите онлайн, по можливості робити українською.

Повірте моєму кількарічному досвіду роботи в інтернет-маркетингу - багато з того що ви робите онлайн ретельно фіксується і аналізується без вашого відома. Системи аналітики знають про поведінку відвідувачів на сайтах (в тому числі мовну поведінку) ДУЖЕ багато. Тому, якщо ви підписуєте різні петиції на захист укр. мови, а самі маєте рос. мову в налаштуваннях своїх браузерів та профілів, то гріш ціна вашим петиціям - правда все одно випливе в аналітичних звітах.

Розгорнуто

Американська мережа забігайлівок Starbucks, яка збирається ощасливити українців своєю появою в нашій країні, вирішила вести свою фейсбук-сторінку російською мовою, оскільки “большинство наших подписчиков - русскоязычные.”  Також місцеві холуї-старбаксівці додають що “Мы ни в коем случае не хотим таким образом обидеть украиноязычных поклонников бренда или спровоцировать этим конфликт. Высказываться на стене вы можете хоть на суахили. Starbucks - международная компания, мы понимаем любой язык.”

Це щось типу абідєть нікаво нє хатім, но бізнес будєм вєсті на общєпонятном язикє.

В лапках - цитати з учорашнього посту на стіні Starbucks Ukraine.
Нажаль це поширена і знайома практика коли українські версії сайтів іноземних корпорацій робляться російськомовними.

Приклади “ненормальних” російськомовних сайтів для України:

http://www.asus.ua/

http://www.acer.ua/ac/ru/UA/content/home

http://www8.hp.com/ua/ru/home.html

http://www1.euro.dell.com/content/default.aspx?c=ua&l=ru&s=gen&

Хоча є достатньо прикладів “нормальних” сайтів, які з повагою ставляться до української мови:

http://www.canon.ua/

http://www.samsung.com/ua/

http://www.nikon.ua/uk_UA/

http://www.sony.ua/section/golovna-storinka

При ухваленні рішень про мову, якій слід віддати перевагу в тій чи іншій країні, вони, на мою думку, також опираються і на статистичні дані.

Є така аналітична система Google Analytics, якою користується більшість інтернет-маркетологів світу, і до якої підключені більшість сайтів, які кожен з нас відвідує щодня. Ця система збирає дуже-дуже докладну інформацію про кожного відвідувача сайту і представляє інформацію у вигляді таблиць, графіків і діаграм для вланика сайту. Зокрема вебмайстер або власник сайту може бачити кількість відвідувачів з кожної країни і міста, пошукові запити, по яких було здійснено перехід з пошукових систем і, найголовніше в нашому випадку, мову браузера відвідувачів. Також, якщо на сайті було здійснено автоматичний переклад одною з систем на зразок Google Translate, то в статистиці вебмайстер також побачить на яку мову перекладали найчастіше.
Статистика мов особливо цікавить маркетологів, якщо їх компанія працює, або збирається працювати в країні, де активно використовується більше ніж одна мова. Україна якраз є однією з таких країн.

Далі візьму для прикладу статистику сайту www.mazepa-fest.org.ua, який я адмініструю.

Тема сайту нібито передбачає високий процент україномовних відвідувачів. Але в статистиці я бачу близько 70% відвідувачів з російською мовою браузера, хоча переважна більшість з них прийшли з Києва, трохи менше з Полтави і Львова. Думаю, причина в тому що багато україномовних відвідувачів мають російські версії браузерів. Сам неодноразово зустрічався з таким явищем - людина спілкується українською, але браузер їй встановлював “знакомий камп’ютерщік”, або всі компи в офісі обслуговує такий собі сісадмін (толковий взагалі-то хлопчина, але браузери поставив російські). От і виходить що самі того не усвідомлюючи, багато україномовних інтернет-користувачів по суті відображаються в аналітиці як такі, що віддають перевагу російській.

Визначити мовні префереції браузера можна за допомогою цієї форми http://validator.w3.org/i18n-checker/

В полі Address можна ввести адресу будь-якого сайту.

В таблиці результатів буде рядок Accept-Language і в ньому послідовність мов, яким надає перевагу ваш браузер. На першому місці в цій послідовності повинна стояти “uk” або “uk-UA”, тобто українська мова.

Якщо ж на першому місці буде “ru”, то кожен ваш візит на кожен сайт є голосуванням за подальшу русифікацію інтернет-простору.

Google Analytics звіт про мовні преференції відвідувачів

Змінити налаштування мови в браузері дуже просто - http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities

Потрібно просто встановити українську мову першою у списку преференцій браузера.
Для пущєй надьожності можна видалити зі списку російську мову ;)

Я вірю що такий простий крок буде більш ефективним, ніж усі наші петиції і демонстрації невдоволення в коментах. Збільшення проценту укр. мови в аналітичних звітах зробить свою справу.

Google Analytics Language report

Tags:

Звідси взято: http://bavovna22.livejournal.com/

Tags: ,

This entry was posted on Вторник, июля 10, 2012 at 9:52 дп and is filed under О политике, Разное, Статьи. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a reply

You must be logged in to post a comment.